Ucorno IV/ Huorn IV
Mis ucornos se caracterizan por tener movimientos muy marcados y un poco siniestros, mientras que sus proporciones son irregulares en comparación a las proporciones de los ents. Sus rostros, además de carecer de barba, tienen una expresión más dramática, los ojos aparecen con cuencas vacías, mientras que los ents si tienen globos oculares, incluso las narices son más exageradas. Los brazos terminan más en garras que en manos; sus cuellos son más largos e inclinados hacia adelante, mientras que su cabeza ya no tiene la simetría que tiene la cabeza de los ents.
Regularmente empiezo con el esqueleto de alambre, para luego añadir el tronco, lo cual me permite imaginar la posición de brazos y piernas, la inclinación del torso y la disposición de la cabeza. La postura del cuerpo es lo que determina la personalidad de la pieza, incluso determina si se tratará de un hucorno, de un ent, un entando o una ent mujer. Después de tomar la decisión sobre el tipo de pieza que realizaré, me preocupo por añadir los detalles como las ramas y las raíces, tratando de darles un movimiento y disposición que parezca natural.
No sé si decir que difiero con la descripción que Tolkien hace de los ents, lo cierto es que esa descripción es vaga y da pie a cualquier interpretación, y me inclino sobre todo a la de hacer un ent con más detalles de árbol que de hombre, salvo quizá en cuando a la disposición de las extremidades y las facciones del rostro. Creo que el amor que sabemos el profesor tenía por los árboles amerita que los ents parezcan más árboles que hombres.
Lo cierto es que tengo cierta tendencia a agregar más y más detalles una vez que he concluido cada obra, como una rama por aquí, dos o tres raíces por allá... Es como si cada pieza se burlara un poco de mí y me exigiera algo más para embellecerla.
--------------
My huorns are characterized for having very pronounced movements and little sinsster, whereas his proportions are irregular in comparison to the proportions of the ents. In addition to lacking beard, his faces have a more dramatic expression, the eyes appear with empty basins, whereas the ents have ocular balloons, even the nose is more exaggerated. The arms end more in claws than in hands; his necks are longer and incline forward, whereas his head already does not have the symmetry that has the head of the ents.
Regularly I begin with the skeleton of wire, then to add the trunk, which allows me to imagine the position of arms and legs, the inclination of the torso and the disposition of the head. The position of the body is what determines the personality of the piece, it even determines if it will be a huorn, an ent, an enting, an ent or a she ent. After taking the decision about the type of piece I will realize, I worry about adding the details as the branches and the roots, trying to give them a movement and disposition that seems natural.
I do not know if to say that I differ with the description that Tolkien does of the ents, the true thing is that this description is vague and gives cause for any interpretation, and I incline myself especially to doing an ent with more details of tree than of a man, except perhaps as for the disposition of the extremities and the features of the face. I believe that the love that we know the teacher had for the trees deserves that the ents look more like trees than men.
The true is that I have certain tendency to add more and more details once I have concluded every work, like a branch somewhere here, two or three roots over there... It is as if every piece made little fun of me and was demanding me something more to embellish it.
Saludos/Greetings
César Espinosa
Alebrije-Egidio
Regularmente empiezo con el esqueleto de alambre, para luego añadir el tronco, lo cual me permite imaginar la posición de brazos y piernas, la inclinación del torso y la disposición de la cabeza. La postura del cuerpo es lo que determina la personalidad de la pieza, incluso determina si se tratará de un hucorno, de un ent, un entando o una ent mujer. Después de tomar la decisión sobre el tipo de pieza que realizaré, me preocupo por añadir los detalles como las ramas y las raíces, tratando de darles un movimiento y disposición que parezca natural.
No sé si decir que difiero con la descripción que Tolkien hace de los ents, lo cierto es que esa descripción es vaga y da pie a cualquier interpretación, y me inclino sobre todo a la de hacer un ent con más detalles de árbol que de hombre, salvo quizá en cuando a la disposición de las extremidades y las facciones del rostro. Creo que el amor que sabemos el profesor tenía por los árboles amerita que los ents parezcan más árboles que hombres.
Lo cierto es que tengo cierta tendencia a agregar más y más detalles una vez que he concluido cada obra, como una rama por aquí, dos o tres raíces por allá... Es como si cada pieza se burlara un poco de mí y me exigiera algo más para embellecerla.
--------------
My huorns are characterized for having very pronounced movements and little sinsster, whereas his proportions are irregular in comparison to the proportions of the ents. In addition to lacking beard, his faces have a more dramatic expression, the eyes appear with empty basins, whereas the ents have ocular balloons, even the nose is more exaggerated. The arms end more in claws than in hands; his necks are longer and incline forward, whereas his head already does not have the symmetry that has the head of the ents.
Regularly I begin with the skeleton of wire, then to add the trunk, which allows me to imagine the position of arms and legs, the inclination of the torso and the disposition of the head. The position of the body is what determines the personality of the piece, it even determines if it will be a huorn, an ent, an enting, an ent or a she ent. After taking the decision about the type of piece I will realize, I worry about adding the details as the branches and the roots, trying to give them a movement and disposition that seems natural.
I do not know if to say that I differ with the description that Tolkien does of the ents, the true thing is that this description is vague and gives cause for any interpretation, and I incline myself especially to doing an ent with more details of tree than of a man, except perhaps as for the disposition of the extremities and the features of the face. I believe that the love that we know the teacher had for the trees deserves that the ents look more like trees than men.
The true is that I have certain tendency to add more and more details once I have concluded every work, like a branch somewhere here, two or three roots over there... It is as if every piece made little fun of me and was demanding me something more to embellish it.
Saludos/Greetings
César Espinosa
Alebrije-Egidio
Woow no sabia de la existencia de los Ucornos, y creo que tienes razon en respetar el amor por los arboles de el maestro, y que queden ams como arboles que como humanos, me laten un chingo tus obras y lo sabes.
ResponderEliminarFelicidades
MUCHAS FELICIDADES CESAR, en verdad tú trabajo es escepcional, impresionante, es muy detallado e imaginativo, para ello me imagino q debes de tener mucha paciencia, y para este trabajo debes de tener una habilidad y destreza muy buena y aparte tu mencionas algo muy importante de este trabajo: "ES COMO SI CADA PIEZA SE BURLARA UN POCO DE MI Y ME EXIGIERA ALGO MAS PARA EMBELLECERLA" eso es bueno y Nuevamente CESAR MUCHAS FELICIDADES te la rifas amigo franmtz
ResponderEliminar