Expresiones oníricas en papel/ Dream expressions on paper
Hablar sobre nuestros sueños es poner al descubierto esa parte de nuestra alma que habla sobre lo que nos hace vibrar, lo que nos motiva a seguir adelante, a cerca de nuestros temores o debilidades y todo aquello que fluye de nuetro interior, poniéndolo de manifiesto a través de lo que imaginamos, de lo que creamos y de lo que compartimos con los otros.
Durante años, he alimentado mi imaginación con la lectura de libros de fantasía, porque ésta representa para mí la posibilidad de un mundo en el que se puede crear sin límites, en el que se puede llegar a la majestad de lo divino con sólo desearlo o pensarlo, un lugar en que todas las criaturas pueden convivir en verdadero equilibrio como parte de un todo.
La obra de J.R.R. Tolkien, autor de El hobbit y El señor de los anillos, debido a su vastedad, complejidad y detalle, ha sido una de mis más frecuentes fuentes de inspiración. Interpretar visualmente lo imaginado por el profesor es un verdadero reto para un creador, sobre todo porque representar el modo en que nos imaginamos a los personajes de tan extraodinaria obra implica hacer un reconocimiento de la propia historia.
Cuando creo, me veo como lo hiciera Tolkien de sí mismo (con respecto a él y su propia obra), como un vehículo por el cual las piezas cobran vida. Yo imagino una pieza, pero al final ésta va cobrando sustancia a través de mis manos. Cuando elaboro un objeto inspirado en los textos del Profesor o en algún otro relato fantástico o mitológico, me siento con la gran responsabilidad de dar vida algo que sea único y guarde el espíritu del personaje en el que me he inspirado, pero sin dejar de tomar en cuenta la suma de los imaginarios colectivos que ya los han interpretado con anterioridad.
En mi trabajo, lo esencial es el movimiento, porque el movimiento significa vida, y si el espectador puede pensar que una de mis piezas tiene vida, entonces tambien puede pensar que hay la posibilidad de que alguna de mis criaturas existiera en la realidad. De la misma manera en que leemos un libro de fantasía, la magia del libro funciona sólo si aceptamos la lógica del universo que se nos describe de sus páginas. Mi obra tiene esa lectura también, la posibilidad de mostrar algo que podría ser cierto, dentro de la atmósfera del mundo que nos propone cada pieza.
------------------
To speak about our dreams is to put to the overdraft this part of our soul that speaks on what it makes us vibrate, which motivates us to going forward, about our fears or weaknesses and all which flows of our interior, making clear it across what we imagine, of what we create and of what we share with others.
For years, I have fed my imagination with the reading of books of fantasy, because this one represents for me the possibility of a world in which it is possible to create without limits, in which it is possible to come to the majesty of the divine only to wish it or to think it, a place in that all the creatures can coexist in real balance as part of everything.
The work of J.R.R. Tolkien, author of The hobbit and The Lord of the Rings, due to his immensity, complexity and detail, has been one of my most frequent sources of inspiration. To interpret visually the imagined for the teacher is a real challenge for a creator, especially because to represent the way in which we imagine the characters of so extraordinary work implies doing a recognition of the proper history.
When I work, I see myself as Tolkien did about himself (with regard to he and your own work), as a vehicle for which the pieces receive life. I imagine a piece, but in the end this one is receiving substance across my hands. When I prepare an object been inspired by the texts of the Teacher or by some another fantastic or mythological history, I feel with the big responsibility of giving life to something that is unique and keeps the spirit of the personage by which I have been inspired, but without stopping taking in account the sum of the imaginary groups that have already interpreted them in the past.
In my work, the essential thing is the movement, because the movement means life, and if the spectator can think that one of my pieces has life, then also he can think that there is the possibility that some of my creatures existed in the reality. Of the same way in which we read a book of fantasy, the magic of the book works only if we accept the logic of the universe that describes us of his pages. My work has this reading also, the possibility of showing something that might be true, inside the ambience of the world that every piece proposes to us .
César Espinosa
Alebrije-Egidio
Enero/January 2009
Durante años, he alimentado mi imaginación con la lectura de libros de fantasía, porque ésta representa para mí la posibilidad de un mundo en el que se puede crear sin límites, en el que se puede llegar a la majestad de lo divino con sólo desearlo o pensarlo, un lugar en que todas las criaturas pueden convivir en verdadero equilibrio como parte de un todo.
La obra de J.R.R. Tolkien, autor de El hobbit y El señor de los anillos, debido a su vastedad, complejidad y detalle, ha sido una de mis más frecuentes fuentes de inspiración. Interpretar visualmente lo imaginado por el profesor es un verdadero reto para un creador, sobre todo porque representar el modo en que nos imaginamos a los personajes de tan extraodinaria obra implica hacer un reconocimiento de la propia historia.
Cuando creo, me veo como lo hiciera Tolkien de sí mismo (con respecto a él y su propia obra), como un vehículo por el cual las piezas cobran vida. Yo imagino una pieza, pero al final ésta va cobrando sustancia a través de mis manos. Cuando elaboro un objeto inspirado en los textos del Profesor o en algún otro relato fantástico o mitológico, me siento con la gran responsabilidad de dar vida algo que sea único y guarde el espíritu del personaje en el que me he inspirado, pero sin dejar de tomar en cuenta la suma de los imaginarios colectivos que ya los han interpretado con anterioridad.
En mi trabajo, lo esencial es el movimiento, porque el movimiento significa vida, y si el espectador puede pensar que una de mis piezas tiene vida, entonces tambien puede pensar que hay la posibilidad de que alguna de mis criaturas existiera en la realidad. De la misma manera en que leemos un libro de fantasía, la magia del libro funciona sólo si aceptamos la lógica del universo que se nos describe de sus páginas. Mi obra tiene esa lectura también, la posibilidad de mostrar algo que podría ser cierto, dentro de la atmósfera del mundo que nos propone cada pieza.
------------------
To speak about our dreams is to put to the overdraft this part of our soul that speaks on what it makes us vibrate, which motivates us to going forward, about our fears or weaknesses and all which flows of our interior, making clear it across what we imagine, of what we create and of what we share with others.
For years, I have fed my imagination with the reading of books of fantasy, because this one represents for me the possibility of a world in which it is possible to create without limits, in which it is possible to come to the majesty of the divine only to wish it or to think it, a place in that all the creatures can coexist in real balance as part of everything.
The work of J.R.R. Tolkien, author of The hobbit and The Lord of the Rings, due to his immensity, complexity and detail, has been one of my most frequent sources of inspiration. To interpret visually the imagined for the teacher is a real challenge for a creator, especially because to represent the way in which we imagine the characters of so extraordinary work implies doing a recognition of the proper history.
When I work, I see myself as Tolkien did about himself (with regard to he and your own work), as a vehicle for which the pieces receive life. I imagine a piece, but in the end this one is receiving substance across my hands. When I prepare an object been inspired by the texts of the Teacher or by some another fantastic or mythological history, I feel with the big responsibility of giving life to something that is unique and keeps the spirit of the personage by which I have been inspired, but without stopping taking in account the sum of the imaginary groups that have already interpreted them in the past.
In my work, the essential thing is the movement, because the movement means life, and if the spectator can think that one of my pieces has life, then also he can think that there is the possibility that some of my creatures existed in the reality. Of the same way in which we read a book of fantasy, the magic of the book works only if we accept the logic of the universe that describes us of his pages. My work has this reading also, the possibility of showing something that might be true, inside the ambience of the world that every piece proposes to us .
César Espinosa
Alebrije-Egidio
Enero/January 2009
Comentarios
Publicar un comentario
Gracias por dejarme tus comentarios sobre los textos y/o las piezas que te presento.